Брати Капранови живляться недоїдками інших письменників
«ГУЧНІ ІМЕНА» раніше публікували два вірші Братів Капранових, а зараз підійшов час до третього. «Наше третє «Я» грішить не тільки тим, що споживає недоїдки нашої прозової праці, воно ще живиться недоїдками інших письменників», – кажуть творчі брати.
«Є відомий вірш Бориса Пастернака – «Зал затих, я вышел на подмостки. Прислонясь к дверному косяку», – продовжують вони. – Ми завжди дивувалися, як це можна фізично зробити. Де на сцені дверний косяк? Як вийти і прислонится? І тому ми українською класичну пародію на переклад Пастернака назвали «Пастернак і косяк»:
Під ногами зарипіли дошки,
Я на сцену вийшов,
Зал укляк.
З косяком стою я на підмостках.
Звідки на підмостках є косяк?
І у клубах запашного диму
Виникає версія така:
Мабуть, автор, дбаючи про риму,
Запоров, як кажуть, косяка.
Бідний Юрик, блазень і гульвіса,
У землі біліє твій кістяк.
Ти, колись заплутавшись в завісі,
Головою вдарився в косяк.
Я пускаю дим, як справжній геній.
Я долаю поглядом світи.
Викурить такий косяк на сцені –
Це тобі не поле перейти».
Записувала: Ірина Новоставська
Фото: Юрій Новоставський
Джерело: ГУЧНІ ІМЕНАhttp://bignames.org.ua